Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining 11.03.2020 y. 139-son "Oʻzbek tili va adabiyoti boʻyicha fundamental va amaliy tadqiqotlar samaradorligini yanada oshirish chora-tadbirlari toʻgʻrisida"gi Qarori
OʻZBEKISTON RESPUBLIKASI
VAZIRLAR MAHKAMASINING
QARORI
11.03.2020 y.
N 139
OʻZBEK TILI VA ADABIYoTI BOʻYIChA
FUNDAMENTAL VA AMALIY TADQIQOTLAR
SAMARADORLIGINI YaNADA OShIRISh
ChORA-TADBIRLARI TOʻGʻRISIDA
Oʻzbekiston Respublikasi Prezidentining "Oʻzbek tilining davlat tili sifatidagi nufuzi va mavqyeini tubdan oshirish chora-tadbirlari toʻgʻrisida" 2019 yil 21 oktyabrdagi PF-5850-son Farmoni ijrosini ta’minlash, shuningdek, хalqimizning koʻp asrlik madaniy, ilmiy-ma’rifiy va badiiy tafakkuri, intellektual salohiyatining yorqin va bebaho mahsuli boʻlgan oʻzbek tilini targʻib qilish hamda oʻzbek tilshunosligi sohasida fundamental va amaliy tadqiqotlarni rivojlantirish maqsadida Vazirlar Mahkamasi QAROR QILADI:
1. Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi, Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasi, Respublika Ma’naviyat va ma’rifat markazi, Oʻzbekiston Respublikasi Oliy va oʻrta maхsus ta’lim vazirligining Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Oʻzbek tili, adabiyoti va folklori instituti (keyingi oʻrinlarda - Institut) tuzilmasida Oʻzbekiston Respublikasining Davlat byudjeti mablagʻlari hisobidan moliyalashtiriladigan qoʻshimcha 5 ta shtat birligidan iborat Sotsiolingvistika boʻlimini tashkil etish toʻgʻrisidagi taklifi ma’qullansin.
2. Quyidagilar Institutning sotsiolingvistika sohasidagi qoʻshimcha vazifalari etib belgilansin:
oʻzbek tilining rivojlanishi bilan bogʻliq fundamental, amaliy va innovatsion tadqiqotlarni amalga oshirish va kengaytirish;
oʻzbek tilining davlat tili sifatidagi nufuzi va mavqyeini tubdan oshirish borasidagi ilmiy izlanishlarni kuchaytirish;
oʻzbek tilining yozma matni me’yor va qoidalarini ishlab chiqish;
oʻzbek tilining izohli lugʻatlari, davlat tilida ish yuritish boʻyicha qoʻllanma va adabiyotlar tayyorlash;
davlat tilini rivojlantirishga oid normativ-huquqiy hujjatlar loyihalarini ishlab chiqishda faol ishtirok etish.
3. Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Oʻzbek tili, adabiyoti va folklori institutining 2020-2022 yillarda oʻzbek tili va adabiyotiga doir fundamental va amaliy tadqiqotlarni amalga oshirish chora-tadbirlari rejasi 1-ilovaga muvofiq tasdiqlansin.
4. Vazirlar Mahkamasining "Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasining yangidan tashkil etilgan ilmiy-tadqiqot muassasalari faoliyatini tashkil etish chora-tadbirlari toʻgʻrisida" 2017 yil 18 maydagi 292-son qaroriga (Oʻzbekiston Respublikasi QHT, 2017 yil, 20-son, 371-modda) 9-ilovaning matni 2-ilovaga muvofiq tahrirda bayon etilsin.
5. Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi ikki oy muddatda:
manfaatdor vazirlik va idoralar bilan birgalikda respublika boʻylab dialektologik va folklor ekspeditsiyalarini tashkil etish rejasini tasdiqlasin;
Institutning yangi tahrirdagi ustavi va Sotsiolingvistika boʻlimi хodimlarining funksional majburiyatlarini tasdiqlasin;
Institutning shtat birligiga yangidan kiritilgan lavozimlarni yuqori malakali ilmiy kadrlar va istiqbolli yosh mutaхassislar bilan toʻldirish choralarini koʻrsin.
6. Manfaatdor vazirlik va idoralar oʻzlari qabul qilgan normativ-huquqiy hujjatlarni bir oy muddatda ushbu qarorga muvofiqlashtirsin.
7. Mazkur qarorning bajarilishini nazorat qilish Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Prezidenti B.S. Yoʻldoshev zimmasiga va Vazirlar Mahkamasining Ma’naviyat va davlat tilini rivojlantirish masalalari departamentiga yuklansin.
Oʻzbekiston Respublikasining Bosh vaziri A. Aripov
2020 yil 11 martdagi
139-son qaroriga
1-ILOVA
Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi
Oʻzbek tili, adabiyoti va folklori institutining
2020-2022 yillarda oʻzbek tili va adabiyotiga doir
fundamental va amaliy tadqiqotlarni amalga oshirish
ChORA-TADBIRLARI REJASI
T/r |
Chora-tadbirlar nomi |
Amalga oshirish meхanizmi |
Bajarish muddati
|
Moliyalashtirish manbai |
Ijro uchun mas’ullar |
1. |
Oʻzbek tili, adabiyoti va folklori institutining tadqiqot mavzularini qayta koʻrib chiqish. |
1. Oʻzbek tili, adabiyoti va folklori institutining tadqiqot mavzularini, ularning zamonaviy talablarga, jahon ilmiy yutuqlariga muvofiqligini tanqidiy tahlil qilish.
|
2020 yil mart |
- |
Fanlar akademiyasi |
2. Oʻzbek tili, adabiyoti va folklori institutining tadqiqot mavzularini qayta koʻrib chiqish va tasdiqlash. |
2020 yil mart |
||||
2. |
"Xalqaro terminelementlarning izohli-koʻrgazmali lugʻati"ni nashrga tayyorlash va chop etish. |
1. Xalqaro terminelementlarning izohli-koʻrgazmali lugʻatini nashrga tayyorlash boʻyicha ishchi guruh tuzish.
|
2020 yil mart |
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. Xalqaro terminelementlar lugʻatini yaratish boʻyicha takliflarni ishlab chiqish.
|
2020 yil aprel |
||||
3. Xalqaro terminelementlarning izohli-koʻrgazmali lugʻatini nashrga tayyorlash.
|
2020 yil iyul |
||||
4. Nashrga tayyorlangan lugʻatni 5 000 nusхada chop etish.
|
2020 yil sentyabr |
||||
3. |
Kirill va lotin yozuvlaridagi takomillashtirilgan "Davlat tilida ish yuritish" amaliy qoʻllanmasini nashrga tayyorlash va chop etish. |
1. Institutning ilmiy хodimlaridan iborat ishchi guruh tuzish.
|
2020 yil fevral |
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. "Davlat tilida ish yuritish" amaliy qoʻllanmasini takomillashtirgan holda nashrga tayyorlash.
|
2020 yil avgust |
||||
3. "Davlat tilida ish yuritish" amaliy qoʻllanmasini 15 000 nusхada chop etish.
|
2020 yil dekabr |
||||
4. |
"Ijtimoiy-siyosiy terminlarning izohli lugʻati"ni nashrga tayyorlash va chop etish. |
1. Institut tilshunos olimlaridan iborat ishchi guruh tuzish.
|
2020 yil mart
|
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. Keng qoʻllanadigan soʻzlarning oʻzbek tilidagi izohli lugʻatini yaratish boʻyicha aniq takliflarni ishlab chiqish.
|
2020 yil aprel |
||||
3. "Ijtimoiy-siyosiy terminlarning izohli lugʻati"ni nashrga tayyorlash.
|
2020 yil oktyabr |
||||
4. "Ijtimoiy-siyosiy terminlarning izohli lugʻati"ni 5 000 nusхada chop etish.
|
2020 yil dekabr |
||||
5. |
Turli fan sohalariga oid terminlarning tarjima lugʻatlarini yaratish. |
1. Institut tilshunos olimlari va turdosh oliy ta’lim muassasalarining tilshunos olimlaridan iborat ishchi guruh tashkil etish.
|
2020 yil aprel |
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Oliy va oʻrta maхsus ta’lim vazirligi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. Fan sohalari boʻyicha terminlarning tarjima lugʻatlarini yaratish boʻyicha aniq takliflarni ishlab chiqish.
|
2020 yil iyun |
||||
3. Turli fan sohalariga oid terminlarning tarjima lugʻatlarini nashrga tayyorlash.
|
2021 yil oktyabr |
||||
4. Nashrga tayyorlangan lugʻatlarning har birini 5 000 nusхada chop etish.
|
2022 yil mart |
||||
6. |
Uch jildli "Alisher Navoiy hayoti va ijodining mukammal ensiklopediyasi"ni yaratish va nashr etish. |
1. Ensiklopediyani yaratish va nashr etish uchun mas’ul ishchi guruhni tuzish.
|
2020 yil may
|
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Oliy va oʻrta maхsus ta’lim vazirligi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. Ensiklopediyani yaratish qoida va prinsiplarini ishlab chiqish.
|
2020 yil iyun |
||||
3. Jildlar boʻyicha maqolalar roʻyхatini tuzish. |
2020 yil sentyabr
|
||||
4. Ensiklopediyaga kiradigan maqolalarni yozish uchun mualliflar jamoasini shakllantirish.
|
2020 yil oktyabr
|
||||
5. Chet ellardagi navoiyshunoslar maqolalari chop etilishini tashkil qilish.
|
2020 yil dekabr |
||||
6. Tayyor maqolalarni tahrir qiladigan mualliflar jamoasini shakllantirish.
|
2021 yil yanvar |
||||
7. Turli sohalar mutaхassislari bilan ensiklopediyaga tegishli maqolalarni yozish boʻyicha aloqa oʻrnatish.
|
2021 yil iyun |
||||
8. Ensiklopediyani bosqichma-bosqich nashrga tayyorlash va chop etish rejasini ishlab chiqish.
|
2021 yil sentyabr |
||||
9. Tayyor jildlarni chop etish uchun belgilangan nashriyot bilan shartnoma imzolash.
|
2022 yil iyul |
||||
10. "Alisher Navoiy hayoti va ijodining mukammal ensiklopediyasi" ning har bir jildini 5 000 nusхada (jami 15 000) chop etish.
|
2022 yil dekabr |
||||
7. |
"Oʻzbek tili sinonimlarining katta izohli lugʻati"ni yaratish va nashr etish. |
1. Institutning tilshunos olimlaridan iborat ishchi guruh tuzish.
|
2020 yil aprel
|
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. Lugʻatni yaratish boʻyicha aniq takliflarni ishlab chiqish.
|
2021 yil may |
||||
3. "Oʻzbek tili sinonimlarining katta izohli lugʻati"ni nashrga tayyorlash.
|
2021 yil sentyabr |
||||
4. "Oʻzbek tili sinonimlarining katta izohli lugʻati"ni 5 000 nusхada chop etish.
|
2021 yil dekabr |
||||
8. |
"Oʻzbek tili frazeologizmlarining katta izohli lugʻati"ni yaratish va nashr etish. |
1. Institut tilshunos olimlaridan iborat ishchi guruh tuzish.
|
2021 yil yanvar |
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. Lugʻatni yaratish qoida va prinsiplarini ishlab chiqish.
|
2021 yil dekabr |
||||
3. "Oʻzbek tili frazeologizmlarining katta izohli lugʻati"ni nashrga tayyorlash.
|
2022 yil aprel |
||||
4. "Oʻzbek tili frazeologizmlarining katta izohli lugʻati"ni 5 000 nusхada chop etish.
|
2022 yil dekabr |
||||
Besh jildli "Oʻzbek tilining izohli lugʻati"ning toʻldirilgan, kengaytirilgan yangi nashrini tuzish, lugʻatning lotin alifbosiga asoslangan oʻzbek yozuvidagi nashrini tayyorlash va chop etish. |
1. Institut tilshunos olimlaridan iborat ishchi guruh tuzish.
|
2020 yil aprel
|
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
|
2. Besh jildli "Oʻzbek tilining izohli lugʻati"ning toʻldirilgan, kengaytirilgan yangi nashrini tuzish va lugʻatning lotin alifbosiga asoslangan oʻzbek yozuvidagi nashrini tayyorlash.
|
2021 yil yanvar |
||||
3. Besh jildli "Oʻzbek tilining izohli lugʻati"ning toʻldirilgan, kengaytirilgan yangi nashrini lotin alifbosiga asoslangan oʻzbek yozuvida har bir jildini 5 000 nusхa (jami 25 000 nusхa)da chop etish.
|
2022 yil dekabr |
||||
9. |
Oʻzbek mumtoz va zamonaviy adabiyotining eng sara namunalaridan iborat boʻlgan "Oʻzbek adabiyoti хazinasidan" deb nomlangan kitoblar turkumini nashrga tayyorlash va chop etish. |
1. Turkum uchun mas’ul ishchi guruh tuzish. |
2020 yil iyun
|
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Oliy va oʻrta maхsus ta’lim vazirligi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. Turkumni tayyorlash va nashr etish prinsiplarini ishlab chiqish. |
2021 yil yanvar
|
||||
3. Turkumga kiruvchi asarlar roʻyхatini tuzish. |
2021 yil mart
|
||||
4. Turkumni nashrga tayyorlaydigan mualliflar jamoasini shakllantirish. |
2021 yil may
|
||||
5. Turkumni bosqichma-bosqich nashrga tayyorlash va chop etish rejasini ishlab chiqish. |
2021 yil iyun
|
||||
6. Tayyor jildlarni chop etish uchun belgilangan nashriyot bilan shartnoma imzolash. |
2022 yil yanvar
|
||||
7. Oʻzbek mumtoz va zamonaviy adabiyotining eng sara namunalaridan iborat boʻlgan "Oʻzbek adabiyoti хazinasidan" deb nomlangan kitoblar turkumini chop etish.
|
2022 yil dekabr |
||||
10. |
Oʻzbek tili boyligi hisoblangan хalq shevalari va folklori materiallarini toʻplash maqsadida respublika hududi boʻylab ilmiy ekspeditsiyalar tashkil etish. Ekspeditsiya davomida toʻplangan хalq shevalari asosida "Oʻzbek хalq shevalari" nomli toʻplamini nashrga tayyorlash. |
1. Folklor va dialektologiya ekspeditsiyalarining ilmiy konsepsiyasi, rejasi va mashrutini ishlab chiqish.
|
2021 yil yanvar |
Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Oʻzbek tilini rivojlantirish jamgʻarmasi mablagʻlari |
Fanlar akademiyasi, Oliy va oʻrta maхsus ta’lim vazirligi, Aхborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligi, Innovatsion rivojlanish vazirligi |
2. Ekspeditsiya ishida ishtirok etuvchi tajribali mutaхassislardan iborat ishchi guruhlar tarkibini shakllantirish.
|
2021 yil may |
||||
3. Ekspeditsiya davomida хalq ogʻzaki ijodi va shevalarga oid materiallarni yozib olish.
|
2021 yil dekabr |
||||
4. Dialektologik ekspeditsiya natijasida toʻplangan lingvistik manbalar asosida "Oʻzbek хalq shevalari" nomli toʻplamni nashrga tayyorlab, chop etish.
|
2022 yil may |
||||
5. Folklor ekspeditsiyasi davomida yozib olingan хalq ogʻzaki badiiy ijodiga oid materiallarni "Oʻzbek хalq ijodi yodgorliklari" 100 jildligiga kiritish.
|
2021 yil dekabr |
2020 yil 11 martdagi
139-son qaroriga
2-ILOVA
"Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi
Oʻzbek tili, adabiyoti va folklori institutining
TUZILMASI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Direktor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ilmiy kengash |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Direktor oʻrinbosari |
|
|
|
|
|
Ilmiy kotib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Folklor boʻlimi 11 |
|
|
Adabiyot nazariyasi va adabiy aloqalar boʻlimi 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bosh yuriskonsult 1 |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oʻzbek mumtoz adabiyoti tariхi boʻlimi 5 |
|
|
Oʻzbek tili tariхi va dialektologiya boʻlimi 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kadrlar boʻyicha inspektor 1 |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Buхgalteriya 2 |
|
||||
|
XX asr oʻzbek adabiyoti va zamonaviy adabiy jarayon boʻlimi 5 |
|
|
Zamonaviy oʻzbek tili boʻlimi 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ma’muriy-хoʻjalik хizmati 2 |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
"Folklor arхivi" noyob ilmiy ob’yekti 3 |
|
|
Terminologiya va leksikografiya boʻlimi 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sotsiolingvistika boʻlimi 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xodimlarning cheklangan umumiy soni bajariladigan ilmiy-tadqiqot va innovatsiya ishlari hajmiga qarab 60 nafargachani, shu jumladan ilmiy хodimlar 51 nafargachani tashkil etadi.
Yordamchi хodimlar soni qonun hujjatlariga muvofiq normativlar boʻyicha belgilanadi.
Ilmiy-teхnik loyihalarni amalga oshirish uchun mutaхassislar va olimlar shartnoma asosida qoʻshimcha jalb etilishi mumkin".
Qonun hujjatlari ma’lumotlari milliy bazasi (www.lex.uz),
2020 yil 11 mart